– No noise, no fight at my place, sir, Captain, – she suddenly babbled like peas spilling, with a strong German accent but fluent Russian – and no scandal at all, but they came drunk, and I'll tell everything, Captain, I'm not to blame… I run a respectable house, Captain, very respectable, Captain, and always, always I myself never wanted any scandal. But they came drunk, and then asked for three more bottles, and then one put his feet up and started playing piano with his feet – very bad for a respectable house, Captain, he was ruining the whole piano, and had no manners at all, I said so. Then he took a bottle and began poking everyone from behind with it. So I quickly called the watchman, and Karl came, but he grabbed Karl and hit his eye, and gave Henriette a black eye too, and slapped me on the cheek five times! And this is so undelicate in a respectable house, Captain, and I screamed. Then he opened the window and stood there at the window squealing like a little pig – disgraceful! How can anyone squeal out the window into the street like a little pig – shameful! Tsk-tsk-tsk! And Karl pulled him back from behind by his coat-tails, and, true, Captain, his coat was torn then. And then he shouted that I must pay him fifteen roubles damages! But I myself, Captain, gave him five roubles for his coat. And he was such an ungentlemanly guest, Captain, causing all this scandal! I'll bring great disgrace upon you, I said, because I can write all about you in every newspaper!